viernes, septiembre 19, 2008

Diccionario Guaro ( Barquisimeto, Edo. Lara )

Na´guará!
Originalmente esta expresión nació en el Estado Lara, se esgrime como vocablo de sorpresa sobre algo bueno o malo de una situación, pero hoy es una de las interjecciones que distingue a los nacionales, pues ¡Na´guará! es utilizada por todo aquel que se precie de ser venezolano vernáculo.

¡Ah mundo!
Esta expresión es una de las más viejas del Estado Lara que traspasaron las fronteras locales al viajar en muchas composiciones musicales y por su puesto con su gente. ¡Ah mundo! Manifiesta la nostalgia o el arrepentimiento ante realidades, pero también es expresión de alegría al reencontrarse con alguien o al saber de alguien: “¡Ah mundo que tiempos aquellos cuando usaba sombrero de pajilla!” ¡Ah mundo si yo hubiese comprado esa casita hoy tendría un techo seguro! También la encontramos la frase que expresa: ¡Ah mundo Barquisimeto! Que resume la añoranza del barquisimetano, que lejos de su tierra, tiene el deseo de regresar para vivir allí porque recuerda su ciudad, la belleza y dulzura de sus amigos y familiares larenses.

Guaro
Es la designación popular del gentilicio larense, en principio no era muy bien recibido, pero hoy todo larense se autodenomina “guaro y con mucha honra”, hasta los más regionalistas hablan de un estado independiente llamado Guarolandia.

A guaro templao
La expresión: “A guaro templao” se refiere a un tipo con suerte.
El guaro originalmente, en otros tiempos, era un lorito muy locuaz que “guareaba” mucho (voz venezolana que designa los balbuceos de los niños). Esta especie muy común en el estado Lara. Lamentablemente ya esta extinguida, pero queda la anécdota que nos relata el historiador larense, Iván Brito. “Este lorito que acostumbraba a llegar en bandadas a los sembradíos de maíz de la zona tenía la peculiaridad que organizadamente mantenía a un “vigía” en la copa del árbol más alto, el llamado “guarito de copa”, que avisaba en caso de peligro de que llegara algún humano que les impidiera continuar con su merienda.

¡Vacié!
Expresión que se utiliza frecuentemente para la negación o el rechazo de algo, donde el hablante pone toda su capacidad de ironía o de burla, con todo su énfasis expresivo: “¡Vacié sapo!”

“¡Ya esta bueno ya!”
Curiosamente el larense hace énfasis repitiendo el “ya” al principio y al final de una frase para indicar que, más rápido que tarde, debe acabarse una acción o un proceso para obtener algún resultado inmediato. A los muchachos que tienen un alboroto se les llama la atención y se les dice: “¡Ya esta bueno ya de tanta gritería!” y al señor que tiene mucha hambre y espera una empanada lo calman diciéndole: “Ya va a estar esta lista ya su empanada de caraotas”.

Venite pa´ca
Hay varias palabras cotidianas que posiblemente se heredaron de las viejas expresiones de los abuelos larenses. Tenemos que hoy se oye todavía, incluso entre los más jóvenes frases como: “Venite pa´ca”, “Sentate ahí”, “cogeme ahí”, “pasame ahí”.

Nos vamos pa'Barquisimeto ?

No hay comentarios.: